|
Should
I make a bilingual sign?

This is a common question. Although
there is no definitive answer to this question, we recommend using
a bilingual sign when workplace instructions are frequently translated
into another language, if your company recruits or actively issues
advertisements in non-English media outlets or if there is a substantial
non-English speaking audience that needs to be aware of the potential
hazard.
For labels that need to be read outside
the workplace we recommend that you use a Spanish sign, for example,
if (1) Spanish newspapers and radio stations are prevalent in the
area or (2) that the primary education is available in both Spanish
and English. Of course, a warning label or sign should try reach
as wide an audience as possible.
Typically, the bilingual module is
attached on the right or at the bottom of the label. It is important
that a dual language sign not look cluttered.

Second language is added as a module to the bottom of a sign. |
|

Too many languages make it hard to read. |
|