Electromark - Leading Source for Utility Marking Products
Home Shopping Cart My Designs My Account
Should I make a bilingual sign?

This is a common question. Although there is no definitive answer to this question, we recommend using a bilingual sign when workplace instructions are frequently translated into another language, if your company recruits or actively issues advertisements in non-English media outlets or if there is a substantial non-English speaking audience that needs to be aware of the potential hazard.

For labels that need to be read outside the workplace we recommend that you use a Spanish sign, for example, if (1) Spanish newspapers and radio stations are prevalent in the area or (2) that the primary education is available in both Spanish and English. Of course, a warning label or sign should try reach as wide an audience as possible.

Typically, the bilingual module is attached on the right or at the bottom of the label. It is important that a dual language sign not look cluttered.

31A.gif (7021 bytes)
Second language is added as a module to the bottom of a sign.
    
Too many languages make it hard to read.


 
    


| About Us | Customer Service | Feedback | Sales Team | Request a Catalog | Help & FAQs | Disclaimer | VIP XpressCenter © 2007 Electromark
#2